Песни южных славян. 1976
Песни Южных Славян.
В сборник вошли: Мифологические песни. Юнацкие песни. Гайдуцкие песни. Баллады. Перевод Н.Заболоцкого, Д.Самойлова, Б.Слуцкого, П.Эрастова, А.Пушкина, А.Ахматовой, В.Потаповой и др. Вступительная статья, составление и примечания Ю.Смирнова Состояние хорошее Цена лучшая Все остальное на фото Лучшее предложение на эту книгу, цена -качество. Оплата на карточку П.Б. .Возможна отправка Н.П., или Укрпочтой за ваш счет , после предоплаты. ОЛХ доставка актуальна Дополнительные фото по запросу. Смотрите другие мои объявления , будет много интересных лотов по хорошей цене
Песни. Стихотворения. Песни. 1976
Песни. Стихотворения. Песни. 1976 Пьер-Жан Беранже. Огюст Барбье. Пьер Дюпон. антология Составитель: С. Брахман М.: Художественная литература, 1976 г. Серия: Библиотека всемирной литературы. Серия вторая: Литература XIX века Тип обложки: твёрдая + суперобложка Формат: 60x84/16 (145x200 мм) Том 69. Поэзия французских авторов XIX века. Иллюстрация на суперобложке — фрагменты картин А. Лепятского; внутренние иллюстрации Ж. Гранвилля, К.-О. Андриё, Надара. Содержание: С. Брахман. Три поэта демократической Франции (статья), стр. 5-24 Пьер-Жан Беранже. ПЕСНИ Пьер-Жан Беранже. Король Ивето (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 27-28 Пьер-Жан Беранже. Знатный приятель (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 28-30 Пьер-Жан Беранже. Бедный чудак (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 30-32 Пьер-Жан Беранже. Бабушка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 32-34 Пьер-Жан Беранже. Весна и осень (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 34-35 Пьер-Жан Беранже. Как яблочко, румян (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 35-37 Пьер-Жан Беранже. Барышни (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 37-38 Пьер-Жан Беранже. Deo gratias эпикурейца (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 38-39 Пьер-Жан Беранже. Тетка Грегуар (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 39-41 Пьер-Жан Беранже. Мои волосы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 41-42 Пьер-Жан Беранже. Беднота (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 42-44 Пьер-Жан Беранже. Резвушка (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 44-45 Пьер-Жан Беранже. Гастрономы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 45-46 Пьер-Жан Беранже. Может быть, последняя моя песня (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. Огюст Барбье. СТИХОТВОРЕНИЯ Огюст Барбье. Вступление (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 297-298 ЯМБЫ Огюст Барбье. Пролог (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 299 Огюст Барбье. Собачий пир (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 299-303 Огюст Барбье. Лев (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 303-304 Огюст Барбье. Девяносто третий год (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 304-305 Огюст Барбье. Известность (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 305-308 Огюст Барбье. Идол Пьер Дюпон. ПЕСНИ Пьер Дюпон. Волы (стихотворение, перевод В. Портнова), стр. 391-392 Пьер Дюпон. Песня рабочих (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 392-394 Пьер Дюпон. Сосны (стихотворение, перевод В. Портнова), стр. 394-396 Пьер Дюпон. Тетка Жанна (стихотворение, перевод Л. Остроумова), стр. 396-398 Пьер Дюпон. Графиня Маргарита (стихотворение, перевод А. Ларина), стр. 398-400 Пьер Дюпон. Песня ссыльных (стихотворение, перевод Вал. Дмитриева), стр. 400-402 Пьер Дюпон. Ткач (стихотворение, перевод Инны Шафаренко), стр. 402-404 Пьер Дюпон. Брюнетка (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 404-406 Пьер Дюпон. Блондинка (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 406-407 Пьер Дюпон. Шатенка (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 407-409 Пьер Дюпон. Песнь студентов (стихотворение, перевод Вал. Дмитриева), стр. 409-411 Пьер Дюпон. Дочь народа (стихотворение, перевод Ю. Денисова), стр. 411-413 Пьер Дюпон. Золотые (стихотворение, перевод С. Заяицкого), стр. 413-415 Пьер Дюпон. Быки (стихотворение, перевод В. Портнова), стр. 415-416 С. Брахман. Примечания, стр. 505-534 Примечание: Граверные работы Ю.М. Стольцера. В книге 10 листов-вкладок ч/б иллюстраций на более плотной бумаге с одной стороны. Источники текстов: Произведения Беранже — по изданию: Беранже. Песни. М., Изд-во художественной литературы, 1957. Произведения Огюста Барбье — по изданию: «Избранные стихотворения» Издательство художественной литературы, 1957 год. Стихотворения, помещенные в разделе «Из разных книг», публикуются на русском языке впервые. Произведения Пьера Дюпона — по последнему прижизненному выпуск книги «Песни и стихотворения» (Гарнье, 1861). Большинство песен Дюпона, представленных в настоящем томе, переведено на русский язык впервые.
История южных и западных славян.2 тома
Издательство Московского университета,издательство "Печатные традиции".Москва.Год издания 2008. Книги новые.
Песни южных морей Путилов серия "История мировой культуры"
Песни южных морей Путилов серия "История мировой культуры", 60 грн, Книга посвящена песенному фольклору народов Океании (Новая Гвинея, острова Полинезии, Меланезии, Микронезии) и его современным судьбам. Автор стремится раскрыть художественную специфику песен, их поэтику, связанную с мифологией и ранними формами восприятия действительности. Значительное внимание в книге уделено формированию и развитию песенного эпоса: мифологического, героического, легендарно-исторического. При создании книги автор использовал свои записи и материалы экспедиции на острова Южных морей. Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой поле предоплаты.